全国技术服务热线:
400-188-3352
固话:0371-6989-9918
手机:132-0388-5388
邮箱:zzdflc@163.com
地址:河南省新密市南环路与龙潭路交叉口
文章出处:东方炉衬 发表时间:2020-12-28 13:04:33
我们常常会因为一句台词就爱上一部电影,很多英文翻译过来也很唯美,能够原汁原味地融入剧情里。但是,字幕组是一个神奇的存在。很多电影,我们不看字幕,真的好像看不下去,看不懂。有些字幕组,真的很调皮。
比如这些让人捧腹大笑的。倒是来个淘宝链接啊好好好,来一打真实OS喂喂翻译你太赤裸了吧(我也想看…虽然有屎,但听起来很文艺这句话说出来的时候和场景很搭(金刚狼前传)中英文结合练的炉火纯青字幕组一定是个暴躁的吃货,我赌一万块嗯,长得也确实像
这些都是小case,字幕组也是非常有才华,懂得多。他们对电影情节可以说了如指掌,还能加入自己的理解,变通非凡。
这种翻译,没个几十部抗日神剧的观影量根本做不到整组的智商都被你拉高了这种联想力在英语课上被老师发现会打死的四六级考试已经成了心理阴影但是,遇到这样的字幕组,才会崩溃。刘大勇在复联2之后火了观众在看电影的时候,差点都被气走了我们该相信你吗?字幕哥哥他的诚实真的打动了我看到这的时候,我感觉要报警了你已经尽力了我有点怀疑人生,英文也有象形文字的吗?
不过,东北字幕组混进了美剧是种什么体验?呵呵哒,我还是喜欢有个性的。(图文转载自网络)
着薛贵一直走到三进院中的大厅,此时冯万春正手拄着胳膊靠在桌子上熟睡,听闻脚步声立咽唾液,对这样的场面害怕极了。
为什么开船不通知苹果看片神器破解版,但我看苹果看片神器破解版睡得香甜,所以──”他已不好意思的低首敛眼。
“记得,下次别再犯了。咦,苹果看片神器破解版们俩的
相关文章